紺屋そめかひ online shop

紺屋そめかひ online shop

紺屋そめかひ online shop

紺屋そめかひ online shop

  • HOME
  • ABOUT
  • CATEGORY
    • ポーチ
    • 手ぬぐい
    • 巾着
    • クッション
    • 藍の種
    • 小額
    • バッグ
    • 洋服
    • コースター
    • アクセサリー
    • 絵葉書
    • ストール&スカーフ
    • タペストリー
  • CONTACT
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記

紺屋そめかひ online shop

  • HOME
  • ABOUT
  • CATEGORY
    • ポーチ
    • 手ぬぐい
    • 巾着
    • クッション
    • 藍の種
    • 小額
    • バッグ
    • 洋服
    • コースター
    • アクセサリー
    • 絵葉書
    • ストール&スカーフ
    • タペストリー
  • CONTACT
  • 藍と型染のトートバッグ【こねこ】

    ¥35,200

    サイズ: 35cm×50cm(下部38cm)×11cm 取手長さ60cm 内ポケット: 17×25cm 1箇所(ファスナー付) 15×12cm 2箇所 素材:綿100%/本革 染色技法:藍染/型染 型染で描かれた子猫と藍染布のコントラストが楽しいトートバッグです。 お洋服や気分に合わせてリバーシブルでお使いいただけます。 持ち手には手触りが良く丈夫な本革素材を使用しました。 お使いいただくうちに風合いの変化を楽しんでいただけます。 収納力がある内ポケットも大変便利です。 ご自分用はもちろん大切な人へのプレゼントにも最適です。 ◆完売してしまった後は受注生産となります。お気軽にお問い合わせ下さいませ。 
紺屋そめかひの「藍」 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 
※お洗濯はできません。汚れがついたときは固く絞った清潔な布で軽く叩くようにお手入れください。自然由来の染料を使用しているため、日光や摩擦により褪色する可能性がございます。 ******* Size: Height 35 cm width (top) 50 cm Width (bottom)38cm Depth 11cm Handle length 60cm There is an inside pocket. 1) 17 x 25cm (with zipper) x 1 2)15 x 12cm x 2 100% cotton Technique: organic indigo dyeing/katazome KOUYASOMEKAI's original tote bag. It is made using the traditional Japanese techniques of organic indigo dyeing and katazome. The simple design of the cute kitten design and the patchwork of hand-woven cotton fabrics are wonderful. It is reversible and can be used according to your outfit of the day or your mood. The handles are made of genuine leather, which is durable and comfortable to the touch. Three interior pockets, one with a zipper, are very convenient for storing valuables. It has plenty of capacity and is useful for outings and trips. It is recommended as a gift for yourself or a loved one. ◆If the product is sold out, it will be made to order. Please feel free to contact us.
 KOUYA-SOMEKAI "organic indigo" We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way. *It is not washable. Please care carefully with a clean cloth that has been wrung tightly when stained. Because we use naturally occurring dyes, there is a possibility that the color may fade due to sunlight or friction.

  • 藍型染のトートバッグ【野ざらし】

    ¥5,280

    サイズ:
縦29cm×横28cm×マチ9cm 取手長さ18cm 取手横幅5cm 木綿100% 紺屋そめかひオリジナル藍型染のトートバッグです。 野ざらしというタイトルで髑髏をモチーフにしてデザインをしました。
 ご自分用にはもちろん、贈り物にもおすすめの商品です。 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 30 cm x 25 cm x 9 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome 
 This is an original design of “KOUYASOMEKAI”.
This tote bag is finished with indigo dye and katazome, a traditional Japanese technique.
The design is based on the motif of a skull.
The title of the design is “NOZARASHI” 
It shows a skull rolling in a field and flowers, insects and animals blooming there from a pop perspective.
The indigo-dyed coloring is also beautiful.
The storage capacity makes it useful for both daily use and travel.
Another nice thing about the tote bag is that it can be made compact according to its capacity.
Of course, it is also washable.
We recommend this product as a gift.
Please take this opportunity to purchase. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • うし野原の巾着【大】

    ¥2,420

    サイズ:約32cm×31cm(およそ) 素材:綿100% 染色技法:手捺染 「うし野原の手ぬぐい」が巾着になりました https://somekai.thebase.in/items/89569411 Size: approx. 32cm x 31cm Material: 100% cotton Technique: nasen. Mt. Yufu is called "bungo_fuji" and loved by people. We designed this design with a motif of cows relaxing in a field at the foot of Mt. Mt. Yufu is a beautiful and majestic mountain. Its elevation is 1583 meters above sea level. The surrounding forests, wetlands, and green meadows are a place of tranquility for those who see it, and a place we often visit. We designed this design to express our familiarity with Mt. Each piece is carefully dyed. The material used is soft and comfortable cotton fabric. 
◆If the product is sold out, it will be made to order. Please feel free to contact us. ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍染リネンストール【星絞り】

    ¥16,500

    サイズ:43cm×200cm(およそ) 素材:インド織リネン100% 染色技法:藍染 紺屋そめかひオリジナルの藍染リネンストールです。 素材は肌触りの良い柔らかなリネン100%生地です。 夏はサラリと涼しく、冬はふわりと巻いて暖かくお使いいただけます。 ご使用になる方の性別を問わず軽やかに纏っていただける活躍シーンの多いストールです。 
ご自分用にはもちろん、贈り物にも喜ばれるおすすめの商品です。
 この機会にぜひお求めくださいませ。
 
紺屋そめかひの「藍」 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 ※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。自然由来の染料を使用しているため、日光や摩擦により褪色する可能性がございます。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。 *** Size: 43 cm x 200 cm Material: 100% linen organic indigo dyeing This indigo-dyed linen scarf was produced by KOUYASOMEKAI. The material is soft and comfortable 100% linen fabric. It can be used comfortably all year round. It can be used fashionably by both men and women. It is a recommended product that is also appreciated as a gift. Please take this opportunity to purchase. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo" We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way. ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍型染リネンストール【竹ストライプ】★お届けまでに期間があります

    ¥16,500

    ★こちらの商品はお届けまでに最長2週間の期間があります。ご了承下さいませ。 サイズ:43cm×200cm(およそ) 素材:インド織リネン100% 染色技法:藍型染 紺屋そめかひオリジナルの藍型染リネンストールです。 竹をイメージしたストライプ模様が特徴です。 素材は肌触りの良い柔らかなリネン100%生地です。 夏はサラリと涼しく、冬はふわりと巻いて暖かくお使いいただけます。 ご使用になる方の性別を問わず軽やかに纏っていただける活躍シーンの多いストールです。 
ご自分用にはもちろん、贈り物にも喜ばれるおすすめの商品です。
 この機会にぜひお求めくださいませ。
 
紺屋そめかひの「藍」 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 ※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。自然由来の染料を使用しているため、日光や摩擦により褪色する可能性がございます。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。 *** Size: 43 cm x 200 cm Material: 100% linen organic indigo dyeing/katazome This indigo-dyed and Katazome linen scarf was produced by KOUYASOMEKAI. The material is soft and comfortable 100% linen fabric. It can be used comfortably all year round. It can be used fashionably by both men and women. It is a recommended product that is also appreciated as a gift. Please take this opportunity to purchase. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo" We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way. ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染の巾着

    ¥5,500

    サイズ:
縦31cm×横30cm(およそ) 木綿100% 内布つき 濃さの違う藍染布と型染布をパッチワークして作りました。 手紡ぎ手織り木綿布の優しい風合いがアクセントです。 内布つきでしっかりとした質感なのでハンドバッグのようにしてもお使いいただけます。 紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 31cm x 30cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/Katazome This is an original design by KOUYASOMEKAI. This kinchaku (purse) has been finished using the traditional Japanese techniques of indigo dyeing and Katazome. The white part is made of hand-spun and hand-woven cotton fabric. It has a sturdy lining and can be used as a handbag. The indigo dyed colors are beautiful. Of course, it is also washable. This is also a recommended product for gifts. Don't miss this opportunity to purchase one. KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍染の巾着

    ¥5,500

    サイズ:
縦24cm×横34cm(およそ) 木綿100% 内布つき 濃さの違う藍染布をパッチワークして作りました。 手紡ぎ手織り木綿布の優しい風合いがアクセントです。 内布つきでしっかりとした質感なのでハンドバッグのようにしてもお使いいただけます。 紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 24cm x 34 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye This is an original design by KOUYASOMEKAI. This drawstring bag has been finished using the traditional Japanese techniques of indigo dyeing. The white part is made of hand-spun and hand-woven cotton fabric. It has a sturdy lining and can be used as a handbag. The indigo dyed colors are beautiful. Of course, it is also washable. This is also a recommended product for gifts. Don't miss this opportunity to purchase one. KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染の巾着【朝顔】

    ¥4,180

    サイズ:縦33cm×横30cm(およそ)
 木綿100%
 紺屋そめかひオリジナル藍と型染の巾着です。
 朝顔をモチーフにデザインをしました。
 ご自分用にはもちろん、贈り物にもおすすめの商品です。 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 ※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。 Size: 33 cm x 30 cm 
Material: 100% cotton 
Technique: organic indigo dye/katazome 
 This is an original design by KOUYASOMEKAI. This kinchaku (purse) is finished with indigo dyeing, a traditional Japanese technique, and KATAZOME. The design is based on the motif of morning glories. Morning glories have long been loved by many people in Japan as a typical summer flower. The indigo-dyed coloring is also beautiful. The storage capacity makes it useful for both daily use and travel. The nice thing about the drawstring is that it can be made compact according to its capacity. Of course, it is also washable. This product is also recommended as a gift. Please take this opportunity to purchase.

 KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染の巾着【花つばめ】

    ¥5,500

    サイズ:
縦30cm×横24cm(およそ) 木綿100% 紺屋そめかひオリジナル藍と型染の巾着です。 花とつばめをモチーフにデザインをしました。
 染色の途中で追加で糊伏せして染め重ねることで二色の藍色を表現しています。 明るく華やかな一枚となりました。 ご自分用にはもちろん、贈り物にもおすすめの商品です。 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 30 cm x 24 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome 
 This is an original design of “KOUYASOMEKAI”. This Kincyaku(purse) is made with traditional Japanese techniques of indigo dyeing and katazome. The motif of the design is a flower, a swallow, and insects playing happily in a flower garden.
It is a bright and gorgeous piece. This product is recommended not only for yourself but also as a gift. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染の巾着【よろけ縞】

    ¥6,600

    サイズ:
縦42cm×横26cm(およそ) 木綿100% ★写真はイメージです。タブレットは付属しません。 

紺屋そめかひオリジナル藍と型染の巾着です。 伝統的な図案であるよろけ縞をモチーフにデザインをしました。
 染色時に一部糊を落とすことで二色の藍色を表現しています。 珍しい縦長タイプの巾着袋は容量も大きく小物の収納や ご旅行時のサブバッグとしても活躍します。 ご自分用にはもちろん、贈り物にもおすすめの商品です。 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 42 cm x 26 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome 
 It is an original design of “KOUYASOMEKAI”. This is an indigo-dyed and katazome Kincyaku(purse). The design is based on the motif of “Yorokejima,” a traditional Japanese pattern.
The rare vertical type Kincyaku(purse) has a large capacity and can be used for storing small items or as a sub-bag for traveling. It is recommended as a gift as well as for yourself. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染の巾着【野ざらし】

    ¥5,500

    サイズ:
縦30cm×横25cm(およそ) 木綿100% 

紺屋そめかひオリジナル藍と型染の巾着です。 野ざらしというタイトルで髑髏をモチーフにしてデザインをしました。
 ご自分用にはもちろん、贈り物にもおすすめの商品です。 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 30 cm x 25 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome 
 This is an original design of “KOUYASOMEKAI”. This kinchaku (purse) is finished with indigo dye and katazome, a traditional Japanese technique. The design is based on the motif of a skull. The title of the design is “NOZARASHI” It shows a skull rolling in a field and flowers, insects and animals blooming there from a pop perspective. The indigo-dyed coloring is also beautiful. The storage capacity makes it useful for both daily use and travel. Another nice thing about the drawstring is that it can be made compact according to its capacity. Of course, it is also washable. We recommend this product as a gift. Please take this opportunity to purchase. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染の巾着【桔梗草】

    ¥5,500

    サイズ:
縦30cm×横25cm(およそ) 木綿100% 

紺屋そめかひオリジナルの藍と型染の巾着です。 桔梗草をモチーフにしてデザインをしました。
 ご自分用にはもちろん、贈り物にも喜ばれるおすすめの商品です。 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 30 cm x 25 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome 
 This kinchaku(purse) is made of “KOUYASOMEKAI” original indigo dyed and KATAZOME. The design is based on the motif of “Kikyousou (Common Venus' looking-glass)”. The indigo-dyed color is also beautiful. It has plenty of storage capacity, so it is useful for everyday use or when traveling. The good thing about the kinchaku(purse) is that it can be compacted according to its capacity. Of course, it is also washable. It is a recommended product that would make a great gift. Please take this opportunity to purchase. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 姫だるまの巾着【大】

    ¥3,300

    サイズ:30cm×25cm(およそ) 素材:綿100% 染色技法:手捺染 ※写真はイメージです。 ※連続模様の都合上柄行が写真と異なる場合がございます。ご了承ください。 大分県竹田市の伝統工芸品である「姫だるま」をモチーフにしたオリジナルの巾着です。手捺染という技法を使い一枚一枚染めています。素材はハリがあり肌触りの良い木綿生地を使用しています。竹田市にゆかりのある縁起の良いモチーフですので贈り物としても最適ですし、普段使いにもおすすめの逸品です。★2025年、ご好評につき大きめサイズの巾着が登場しました。小物の整理はもちろんご旅行やお出かけ時のサブバックとしても活躍します。 大分県竹田市「姫だるま」とは 「姫だるま」は、旧岡藩(現竹田市)に由来する女だるまで、その背景には家運隆盛の象徴となった下級武士の妻「綾女」の物語があります。現在は後藤家のお嫁さんの手で大切に受け継がれている伝統工芸品として、ただ1軒のみで製作され、江戸時代から変わらぬ材料を使った手仕事は竹田市の無形民俗文化財に指定されています。 Size: 30 cm x 25 cm Material: 100% cotton Technique: nasen. *The pattern of the drawstring may differ from the product photo. Please understand. This kinchaku (purse) is made by “KOUYASOMEKAI” based on the motif of “Hime-Daruma”, a traditional handicraft of Taketa City, Oita Prefecture. It is carefully produced using a traditional Japanese technique called "NASEN”. The material used is cotton cloth, which is firm and comfortable to the touch. It is an auspicious motif that makes it an ideal gift. In 2025, a large size kinchaku (purse) was newly introduced. It is also useful as a bag for traveling or going out. What is “HIMEDARUMA” in Taketa City, Oita Prefecture? This DARUMA originates from OKAHAN (now Taketa City) and has a female motif. (“AYAME” is the wife of a warrior of OKAHAN). Currently, women of the Goto family are producing this product. As a traditional craft that has been carefully handed down, their handiwork using materials unchanged since the Edo period is designated as an Intangible Folk Cultural Asset of Taketa City.

  • 姫だるまの巾着【小】

    ¥2,000

    サイズ:18.8cm×25cm(およそ) 素材:綿100% 染色技法:手捺染 ※写真はイメージです。 ※連続模様の都合上柄行が写真と異なる場合がございます。ご了承ください。 大分県竹田市の伝統工芸品である「姫だるま」をモチーフにしたオリジナルの巾着です。手捺染という技法を使い一枚一枚染めています。素材は柔らかく肌触りの良い綿生地を使用しています。竹田市にゆかりのある縁起の良いモチーフですので贈り物としても最適ですし、普段使いにもおすすめの逸品です。充電ケーブルや小物の整理にも使いやすいサイズです。 大分県竹田市「姫だるま」とは 「姫だるま」は、旧岡藩(現竹田市)に由来する女だるまで、その背景には家運隆盛の象徴となった下級武士の妻「綾女」の物語があります。現在は後藤家のお嫁さんの手で大切に受け継がれている伝統工芸品として、ただ1軒のみで製作され、江戸時代から変わらぬ材料を使った手仕事は竹田市の無形民俗文化財に指定されています。 Size: 18.8 cm x 25 cm Material: 100% cotton Technique: nasen. *The pattern of the drawstring may differ from the product photo. Please understand. This is a KOUYASOMEKAI original kinchaku featuring HIMEDARUMA, a traditional handicraft of Taketa City, Oita Prefecture, carefully made using the nasen technique. The material used is soft and comfortable cotton cloth. The motif is associated with Taketa City and is a good omen, making it a perfect gift. It is also easy to use for organizing charging cables, earphones, etc. What is “HIMEDARUMA” in Taketa City, Oita Prefecture? This DARUMA originates from OKAHAN (now Taketa City) and has a female motif. (“AYAME” is the wife of a warrior of OKAHAN). Currently, women of the Goto family are producing this product. As a traditional craft that has been carefully handed down, their handiwork using materials unchanged since the Edo period is designated as an Intangible Folk Cultural Asset of Taketa City.

  • 【SALE】藍と型染の巾着【野ざらし】

    ¥5,280

    ★初期サンプルとして制作した商品のため柄行が不均等です。 ご了承いただける場合のみご購入くださいませ。 ★写真はイメージです。 サイズ:
縦30cm×横25cm(およそ) 木綿100% サイズ:
縦30cm×横25cm(およそ) 木綿100% 

紺屋そめかひオリジナル藍と型染の巾着です。 野ざらしというタイトルで髑髏をモチーフにしてデザインをしました。
 
紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。
毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。
 Size: 30 cm x 25 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome 
 This is an original design of “KOUYASOMEKAI”. This kinchaku (purse) is finished with indigo dye and katazome, a traditional Japanese technique. The design is based on the motif of a skull. The title of the design is “NOZARASHI” It shows a skull rolling in a field and flowers, insects and animals blooming there from a pop perspective. The indigo-dyed coloring is also beautiful. The storage capacity makes it useful for both daily use and travel. Another nice thing about the drawstring is that it can be made compact according to its capacity. Of course, it is also washable. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍染リネンストール

    ¥13,200

    サイズ:43cm×200cm 素材:リネン100% 染色技法:藍染 紺屋そめかひオリジナルの藍染リネンストールです。 中心から染め分けたシンプルなデザインは、濃淡2色の藍色を贅沢にお楽しみいただけます。 素材は肌触りの良い柔らかなリネン100%生地です。 夏はサラリと涼しく、冬はふわりと巻いて暖かくお使いいただけます。 ご使用になる方の性別を問わず軽やかに纏っていただける活躍シーンの多いストールです。 
ご自分用にはもちろん、贈り物にも喜ばれるおすすめの商品です。
 この機会にぜひお求めくださいませ。
 
紺屋そめかひの「藍」 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 ※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。自然由来の染料を使用しているため、日光や摩擦により褪色する可能性がございます。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。 *** Size: 43 cm x 200 cm Material: 100% linen organic indigo dyeing This indigo-dyed linen scarf was produced by KOUYASOMEKAI. It is a simple design composed of dark and light colors. The material is soft and comfortable 100% linen fabric. It can be used comfortably all year round. It can be used fashionably by both men and women. It is a recommended product that is also appreciated as a gift. Please take this opportunity to purchase. 
KOUYA-SOMEKAI "organic indigo" We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way. ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染のフラットポーチ【花唐草】

    ¥5,280

    サイズ:
 高さ14cm 
横幅21cm
 底マチ3.5cm 
素材:綿100% 
技法:藍染/型染
 ファスナーで開閉します。 
※写真はイメージです。柄の出方が実際の商品と異なる場合がございます。あらかじめご了承くださいませ。 

紺屋そめかひオリジナルのフラットポーチです。 藍型染の伝統的な技法を用いています。
 竹田の豊かな自然からイメージを膨らませ、意匠化しました。 収納スペースも広く大変使いやすい仕様となっております。
 ご自分用にはもちろん、贈り物にも喜ばれるおすすめの商品です。
 紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※お洗濯はできません。汚れがついたときは固く絞った清潔な布で軽く叩くようにお手入れください。自然由来の染料を使用しているため、日光や摩擦により褪色する可能性がございます。

 *******

 Size: 
Height 14 cm 
Width 21 cm
Depth 3.5cm 
Material: 100% cotton
 Technique: organic indigo dye/katazome 
 with zipper.

 This is an original KOUYASOMEKAI pouch.
 The design was inspired by the rich nature of Taketa.
 Aizome, a traditional Japanese technique, is used.
It has a large storage space and is easy to use.
 We recommend this product not only for your own use, but also as a gift.
 Please take this opportunity to purchase it.

 KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way. 

*It is not washable. Please care carefully with a clean cloth that has been wrung tightly when stained. Because we use naturally occurring dyes, there is a possibility that the color may fade due to sunlight or friction.

  • 藍と型染のペンポーチ【花唐草】

    ¥3,300

    SOLD OUT

    サイズ:縦7cm/横20cm/マチ3cm(およそ) 木綿100% ファスナーにて開閉 ※写真はイメージです。柄の出方が写真と異なる場合があります。ご了承くださいませ。 紺屋そめかひオリジナル、藍と型染のペンポーチです。 竹田の豊かな自然からイメージを膨らませ花や動物を賑やかにデザインしました。 ペンの他に細身のメガネやお薬、小物入れとしても便利にお使いいただけます。 ご自分用にもギフトにも喜ばれるおすすめの品です。 ◆紺屋そめかひは大分県竹田市にある染色工房です。 図案を活かした型染と、自ら育てた藍を使った藍染を用いて製品を制作しています。清浄な空気と水で健康的に育った藍を天然灰汁発酵建てで心を込めて染め重ねています。私達はこの藍から生まれる製品が皆様の暮らしの中で永く親しまれるように願っています。 ◆藍染製品のお取り扱いについて 染料の性質上淡色のものとの組み合わせはお避け下さい。淡色のバックやベルト等の組み合わせにもご注意下さい。特に生地が湿った状態で摩擦が加わると色移りする場合がございますのでご注意ください。 ポーチは水洗いができません。汚れが気になる場合は硬く絞った清潔な布で拭き取るようにお手入れしてください。 *** Size: 7 cm x 20 cm x 3 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome ★The photo is an image. It may differ from the actual product. Please understand in advance. This is an original indigo-dyed and 「KATA_ZOME」 pouch. The design was inspired by the rich nature of Taketa City, Oita Prefecture. It can be conveniently used not only for pens, but also for small items. We recommend this item for both personal use and as a gift. KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 *It is not washable. Please care carefully with a clean cloth that has been wrung tightly when stained. Because we use naturally occurring dyes, there is a possibility that the color may fade due to sunlight or friction.

  • 藍型染タペストリー【唐獅子】★お届けまでに期間があります

    ¥33,000

    ★こちらの商品はお届けまでに最長1ヵ月の期間があります。ご了承下さいませ。 サイズ:150cm×61cm(およそ) 素材:手紡ぎ手織り木綿布 染色技法:藍型染 専用天然木棒(2本)が付属します 吊り下げ用紐付 ◆箱無簡易包装で発送 藍型染タペストリー【唐獅子】です。 個性的な風合いの手紡ぎ手織り木綿布に、落ち着いた藍色がよく映えるタペストリーです。力強く描かれた唐獅子は伝統的な日本文化を深く感じさせるデザインです。リビングや和室のインテリアにもぴったりで、見る人に力強さと華やかさを与えてくれるアイテムです。唐獅子のデザインは、邪気を払う魔除けや逞しい男子の成長、子宝成就などの吉祥の意味合いがあります。 ぜひお部屋の飾りとしてご活用いただき、特別な空間を演出してくださいませ。 【制作工程説明】 ①図案を考えて型紙を彫る ②糊置き、引き粉を振る ③藍染め ④水色を残す部分を糊伏せ ⑤藍で何回も染めて濃ゆくする ⑥水洗いして糊を落とす 完成 *** Size: 150cm x 61cm Material: hand-spun, hand-woven, cotton cloth Dyeing technique: indigo dyeing Indigo dyed tapestry [Karajishi]. It is made of hand-spun, hand-woven, cotton cloth with a unique texture. This tapestry has a beautiful, calm indigo color. The powerful [Karajishi] is a design that gives a deep sense of traditional Japanese culture. This item is perfect for living room or room interior design, and gives strength and splendor to those who see it. The design of the [Karajishi] has auspicious connotations such as repelling evil spirits, growth of robust boys, and the fulfillment of child-bearing. We hope you will use it as a decoration for your room and create a special space!

  • 型染め小額【こいのぼり】

    ¥23,100

    木綿生地に型染手彩色 額サイズ22×27.5cm、厚さ2cm ガラス面・専用紙箱付き 鯉のぼりをモチーフにした型染の小額が完成いたしました。 端午の節句を迎えるお子様達へ、健やかな成長と明るい未来を願い制作致しました。 In Japan, we celebrate Hinamatsuri on March 3. Hinamatsuri is an occasion to pray for young girls’ growth and happiness. We made a "KATAZOME" work with the motif of "Hinamatsuri" this time. Now that we are under the influence of the coronavirus, we made this work in the hope of the healthy growth and bright future of the children who will live in the future.

  • 藍型染タペストリー【鯉のぼり】★お届けまでに期間があります

    ¥33,000

    ★ こちらの商品はお届けまでに最長1ヵ月の期間があります。ご了承下さいませ。 サイズ:132cm×45cm 素材:苧麻 染色技法:藍型染 専用天然木棒(2本)が付属します 吊り下げ用紐付 ◆箱無簡易包装で発送 藍型染タペストリー【鯉のぼり】です。 鮮やかな藍色の中に描かれた鯉のぼりは、伝統的な日本の文化を感じさせるデザインです。 素材は苧麻を使用しており、自然な風合いと優れた耐久性を兼ね備えています。 リビングや和室のアクセントにぴったりのアイテムで、季節感を演出できる一品です。 お子様の成長を願う気持ちを込めた飾りとしても最適です。 ぜひ、お部屋のインテリアに加えて、お子様やご家族の特別な思い出を彩るアイテムとしてお求めくださいませ。 【制作工程説明】 ①図案を考えて型紙を彫る ②糊置き、引き粉を振る ③藍染め ④水色を残す部分を糊伏せ ⑤藍で何回も染めて濃ゆくする ⑥水洗いして糊を落とす 完成 *** Size: 132cm x 45cm Material: Ramie Dyeing Technique: Indigo Katazome This is an indigo-dyed tapestry featuring the design of "KOINOBORI". The vibrant indigo color adorned with koi carps evokes a sense of traditional Japanese culture. Made from ramie, it boasts a natural texture and excellent durability. Perfect as an accent for your living room or Japanese-style room, this piece adds a seasonal touch to your decor. It is also ideal as a decoration infused with wishes for your child's healthy growth. We invite you to add this piece to your home and enhance your family’s special memories.

  • 藍と型染のクッション【鳥】

    ¥15,400

    サイズ:45cm×45cm 素材:木綿100% 技法:藍型染/型染 紺屋そめかひオリジナルデザインの藍と型染のクッションです。 手織り木綿布に尾羽の特徴的な空想の鳥をデザインしました。 片面は「野ざらし」と名付けた髑髏の小紋柄です。 ファスナーにて開閉、もちろんお洗濯も可能です。 両面それぞれ違う表情ですので、お部屋の雰囲気に合わせて使い分けていただけます。 おうちでの心地よいリラックスタイムに、贈り物にも最適です。 是非新しいインテリアとしてお楽しみください。 ※手洗いでのお洗濯をお勧めいたします。
漂白剤はご使用になれません。脱水後は素早く陰干しをしてください。保管場所は引き出しや直接光の当たらない場所でお願いいたします。 *** Size:45 cm x 45 cm Material:100% cotton Technique:indigo dyeing/katazome. This is a new cushion of our original design. It is made of cotton fabric with good touch. It has a zipper. It is also washable. Both sides have different looks, so you can use it according to the season or the atmosphere of your room. It is also perfect for a comfortable relaxing time at home. It also makes a great gift. Please enjoy it as a new interior decoration. ★Please wash by hand.
The color may fade due to sunlight or friction.
Do not use bleach.
Please hang dry quickly after washing.
Please store in a drawer or in a place not exposed to direct light.
thank you.

  • 藍と型染のペンポーチ【椿と鳥】

    ¥3,300

    SOLD OUT

    サイズ:縦7cm/横20cm/マチ3cm(およそ) 木綿100% ファスナーにて開閉 ※写真はイメージです。柄の出方が写真と異なる場合があります。ご了承くださいませ。 紺屋そめかひオリジナル、藍と型染のペンポーチです。 竹田の豊かな自然からイメージを膨らませ花や動物を賑やかにデザインしました。 ペンの他に細身のメガネやお薬、小物入れとしても便利にお使いいただけます。 ご自分用にもギフトにも喜ばれるおすすめの品です。 ◆紺屋そめかひは大分県竹田市にある染色工房です。 図案を活かした型染と、自ら育てた藍を使った藍染を用いて製品を制作しています。清浄な空気と水で健康的に育った藍を天然灰汁発酵建てで心を込めて染め重ねています。私達はこの藍から生まれる製品が皆様の暮らしの中で永く親しまれるように願っています。 ◆藍染製品のお取り扱いについて 染料の性質上淡色のものとの組み合わせはお避け下さい。淡色のバックやベルト等の組み合わせにもご注意下さい。特に生地が湿った状態で摩擦が加わると色移りする場合がございますのでご注意ください。 ポーチは水洗いができません。汚れが気になる場合は硬く絞った清潔な布で拭き取るようにお手入れしてください。 *** Size: 7 cm x 20 cm x 3 cm Material: 100% cotton Technique: organic indigo dye/katazome ★The photo is an image. It may differ from the actual product. Please understand in advance. This is an original indigo-dyed and 「KATA_ZOME」 pouch. The design was inspired by the rich nature of Taketa City, Oita Prefecture. It can be conveniently used not only for pens, but also for small items. We recommend this item for both personal use and as a gift. KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way.

 *It is not washable. Please care carefully with a clean cloth that has been wrung tightly when stained. Because we use naturally occurring dyes, there is a possibility that the color may fade due to sunlight or friction.

  • 藍と型染のフラットポーチ【椿と鳥】

    ¥5,280

    サイズ:
 高さ14cm 
横幅21cm
 底マチ3.5cm 
素材:綿100% 
技法:藍染/型染
 ファスナーで開閉します。 
※写真はイメージです。あらかじめご了承ください。 

紺屋そめかひオリジナルのフラットポーチです。 藍型染の伝統的な技法を用いています。
 竹田の豊かな自然からイメージを膨らませ、意匠化しました。 収納スペースも広く大変使いやすい仕様となっております。
 ご自分用にはもちろん、贈り物にも喜ばれるおすすめの商品です。
 紺屋そめかひの「藍」
 清涼な空気と水のある故郷、九州は大分県竹田市の畑で農薬を使わず有機肥料を与えながら自分たちで育てています。毎年収穫した葉を蒅にして、昔ながらの「天然灰汁発酵建」で一点一点心を込めて藍染をしています。 

※お洗濯はできません。汚れがついたときは固く絞った清潔な布で軽く叩くようにお手入れください。自然由来の染料を使用しているため、日光や摩擦により褪色する可能性がございます。

 *******

 Size: 
Height 14 cm 
Width 21 cm
Depth 3.5cm 
Material: 100% cotton
 Technique: organic indigo dye/katazome 
 with zipper.

 This is an original KOUYASOMEKAI pouch.
 The design was inspired by the rich nature of Taketa.
 Aizome, a traditional Japanese technique, is used.
It has a large storage space and is easy to use.
 We recommend this product not only for your own use, but also as a gift.
 Please take this opportunity to purchase it.

 KOUYA-SOMEKAI "organic indigo"
 We grow our own leaves in the fields of Taketa City, Oita Prefecture, Kyushu, our hometown with cool air and water, using organic fertilizers and no pesticides. Using the leaves harvested every year as raw materials, they dye each indigo piece by heart in the traditional way. 

*It is not washable. Please care carefully with a clean cloth that has been wrung tightly when stained. Because we use naturally occurring dyes, there is a possibility that the color may fade due to sunlight or friction.

CATEGORY
  • ポーチ
  • 手ぬぐい
  • 巾着
  • クッション
  • 藍の種
  • 小額
  • バッグ
  • 洋服
  • コースター
  • アクセサリー
  • 絵葉書
  • ストール&スカーフ
  • タペストリー
  • 保存
  • シェア
  • LINE
  • ポスト
Instagram
フォローする
Facebook
フォローする
Pay ID
Pay IDアプリ
フォローする
Instagram
Facebook
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© 紺屋そめかひ online shop

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • ポーチ
  • 手ぬぐい
  • 巾着
  • クッション
  • 藍の種
  • 小額
  • バッグ
  • 洋服
  • コースター
  • アクセサリー
  • 絵葉書
  • ストール&スカーフ
  • タペストリー